王风采葛原文及翻译(王风采葛《离骚》原文及翻译)

***不贱渐渐贱 2024-05-14 09:47:05

王风采葛《离骚》原文及翻译

《离骚》简介

《离骚》是古代中国伟大的文学作品之一,作者为楚国诗人屈原。这部作品独特的艺术风格和丰富深刻的意蕴,深受中国文化爱好者的喜爱。其中,王风采葛是其中的一篇,也是常常被人们引用的篇章。

王风采葛原文及翻译

原文

王之涣兮,归止于此。

涣兮、在彼苍山之下。

远烟迷、蒙茫山。

重涉行兮,其道□之。

吾恶乎知其所之?

吾恶乎知其所之?

翻译

王之涣啊,就到这了吧。

涣啊,在那苍山之下。

远处弥漫着雾烟,笼罩着茫茫山峦。

不断地走啊,不知道它的道路将会去往何方。

我为什么不知道它将去往何方?

我为什么不知道它将去往何方?

王风采葛解析

王风采葛是《离骚》中的一篇,它不只是一个自然风景的描写,同时也包含了诗人自我的感受与对人生的思考。下面对王风采葛进行一些简单的解析:

1. 王之涣:诗中的“王”指的是作者自己,涣则意为走到了尽头。

2. 归止于此:诗人已经走到尽头,尽头处是苍山之下,故而停步不前。

3. 远烟迷、蒙茫山:苍山山脚处笼罩着迷雾,如同蒙上了一层白纱。

4. 重涉行:诗人最终还是不肯放弃,继续前行,但他不知道道路将会通往何方。

上述解释都体现了屈原的《离骚》作品中的主题:诗人思考人生的意义和价值,表达出对人生的矛盾和无奈。此篇诗深思且朴素,表达王之涣在人生道路上的思考情绪,透露出人生的无常与矛盾。

上一篇:无边风月卷中来(浪漫的无边风月)
下一篇:公主和僧侣 爱吃京葱爆虾的当归po(公主与僧侣的京葱爆虾之恋)
最新发布
留言与评论 (共有 条评论)
验证码:
返回顶部小火箭