管宁割席文言文原文和翻译(谈管宁割席)

***不贱渐渐贱 2024-06-10 15:03:47

谈管宁割席

事由

管仲曰:“君子之交淡如水,小人之交甘若醴。”然而,齐国相管宁与孟尝君之交却不像君子之交,而更像小人之交。孟尝君因其宠臣之位,侵犯民众利益,管宁竟故意为之辩护,引起众怒,遭到群起而攻之。

管宁割席原文

管宁在一场群众大会上发表了一篇割席辞:“望国家法度之兴、望万民之幸,葵丘之上,寡人语孟尝君,君起侍寝之昏,卧不安席,进退乱典,懈惰忘为君臣礼,公私不分,不论贵贱,兼鳏寡孤弱之产业,独与卫侯毁誉游乐,为悖逆之党,捐弃国士,败坏政治,使群臣失望,老师愤慨,妇女倡议,士民共黜,上天明正,民心所向,寡人岂宜谋利,固当宣爵分职,不以再盟为宗,便忠便信,毋以将来数年之口实,糊弄天下愚民。孟尝君,此辞之意,尚有还亲求甘露之文,见诸墙上,从几者乎今朝得出,而此意早著于我心,全城公议所共邀,斯言报君,愿君明其故。”

管宁割席翻译

管宁在一次群众大会上发表了一篇割席辞:“为了国家法度的兴盛,为了万民的幸福,站在葵丘之上,我向孟尝君说,在您侍寝的时候,您不安席、进退乱典,无视君臣之间的礼节,不分公私、贵贱,一并瓜分鳏寡孤弱的产业,与卫侯毁誉游乐,站在与吴国结盟的悖逆之党的立场上,抛弃了国士,败坏了政治,使群臣失望,让老师感到愤慨,让妇女倡议,让士民共同谴责,这是天理昭彰、万民所向的。我不应该为了未来几年的口实而糊弄愚民,而应该坚持忠实、坦诚相待,不再以再盟为宗,以诚信笃定天下之心。孟尝君,这篇割席辞的意义,可以从您求甘露的诉求上得到印证。我已经明白这篇文章的意思,全城公议都在呼吁我表明立场。”
上一篇:北师大分数线2021(2021年北师大分数线公布)
下一篇:孤城遥望玉门关的玉门关在哪(孤城遥望,寻找玉门关的轨迹)
最新发布
留言与评论 (共有 条评论)
验证码:
返回顶部小火箭